MIHEMED ELÎ EWNÎ

1897 - 1952

Home  |  Destpêk  |  Ana Sayfa

 


Muhammed Ali Avni kürd aydınlanmasının önemli şahsiyetlerinden biridir.
Şerefname’yi Farsça’dan Arapça’ya çevirmiştir.
“Ben Siverek halkından, dimili (zaza) aşiretinden ve kürd milletindenim..”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Büyüklerimiz Kendilerini Nasıl Tanıtmış?

Alimlerimizden Siverekli Muhammed Ali Avni (1897-1952), Şerefname'nin Farsçadan Arapçaya çevirisini tamamladığında, sonuna şu notu düşmüş:

"Bab'lı Muhammed Ali Ağa'nın torunu, Abdülkadir Avni'nin oğlu Allah'ın zayıf kullarından Muhammed Ali Avni'nin eliyle [Şerefname'nin] tercümesi eksiksiz tamamlandı. [Kendisi] Siverek halkından, Dunbuli yani Zaza aşiretinden ve Kürd milletindendir. Yüce Allah onu fesatların tuzağından korusun. Kahire'de meskundur. Bu yazısını 15 Eylül 1948 senesinde yazdı."[*]

____________
[*]Şerefxan el-Bidlisî, Şerefname: Fi-Tarîxî-d Dewle wel-Emaret el-Kurdiye, Trc. Muhammed Ali Avni, Dimeşq 2006, C. 2, s. 215

Not: Değerli akademisyen ve tarihçi Wisif Zozanî hoca, tamamı Zazakî Kürtçesiyle yayımlanan Nûbihar dergisinin 118. sayısı, sayfa 5-10'da yayımlanan "Asmênê Kirdan ra Estareyêko Nimite: Mehemed Elî Ewnî"* başlıklı yazısında, yukarıdaki notu Arapçadan Zazakî Kürtçesine çevirmiş. Ben de, bu çeviriden de yararlanarak Arapçadan Türkçeye çevirdim.
*Adı geçen yazıyı okumak için:


http://www.zazaki.net/ haber/ asmn-kirdan-ra-estareyko-ni mite-mehemed-el-ewn-1192.h tm

 

 

 


KURDISH AUTHORS

 

 

 


Foundation For Kurdish Library & Museum