TUTTI
FRUTTI KURDISTANICA
Hemû Mêw û Fêkiyên Kurdistanê
Zebeşên Hût ên Amîdayê (wêne 1952)
BÜTÜN HASTALIKLARA DEVA |
Qeysiyên Meletiyê
Qeysiyên Meletiyê
Tiriyên Þerabî (ev cûre tirî, her tenê li Kurdistanê çêdibe. Xwedî dewlemendtirîn aroma ye)
Henarên Zîvzikê, Sêrt
Qeysiyên Meletiyê
EDESSA - RUHA ÎSOT
Dried Chilli - Isot Edessa - Urfa - Kurdish Black Chilli Flakes
Truly a one-of-a-kind chilli flakes.
This singular black chilli is surprising for its gentle heat, fruity taste and its chocolate undertones.
Makes a wonderful garnish and is eye catching when sprinkled on food.
Cultivated by Kurds, the isot, Kurdish black pepper is prepared in a time honoured method. Isot begins as a red, sweet pepper with mild heat, which is later dried partially in the sun. It is then covered with tarps and left to ferment and oxidize under the autumn sun. When nearly blackened, the chilli is left to dry in the air.
The dried chile is then crushed into flakes, which are preserved by adding oil and a pinch of salt. Its fragrance is amazing! Add liberal doses to most any dish: roasted potatoes, grilled meats, soups as a garnish, or a basic tomato sauce.
Edessa - Urfa chilli flakes, or isot biber, are a unique roasted paprika with an intense purple colour. The spice is made from paprika peppers, which are slow dried in an oven. It has a warm, rounded, smoky spice flavour, with hint of citrus. Edessa - Urfa chilli flakes or isot biber is most famously used in çig köfte, heavily spiced patties made from raw mincemeat and bulgur wheat, and lahmacun, a baked flat bread made with meat. To use, sprinkle over salads, halloumi sallads, egg, fish, chicken and meat.
Kürdçe SOT: ateş, yakan.
Biber eskiden yoktu. Ama YAKMAK anlamına gelen "SOT" proto Kürdçe'den gelen eski bir kök kelimedir. < hîsot. Domates biber ve patatesle tanışmamız en fazla 150 yıldır. Yunanlılar Patatesi bağımsızlıktan sonra yani 1830 larda ilk kez ektiler. Osmanlıya domates Balkan Savaşında gelen mültecilerle ilk kez Avrupa'dan girdi. Yani 1912-1913'ten den sonra. Sonuçta Hz. Musa da, Hz. İsa da, Hz. Muhammed de patates, domates, biber, hindi görmemiş ve yememişlerdi. AKP'li tüm IŞİD eğilimli "müslümanların" Bundan böyle domates patates, biber ve hindi eti yememeleri gerek. Çünkü Paygamberler bunları yememiş. ** Kürdçe'deki SOT ve SOTIN kelimeleri île akraba (aynı kökten) gelen Fransızca sauter kelimesidir. Anlamı "atlamak", "zıplamak'tır". Sıcak bir taşa veya ağustosta sıcak kuma basan birinin atlayıp zıplaması gibi. Veya sıcak yağın içine konan ve YAKILAN soğan parçacıklarının tavada atlayıp sıçraması gibi..
İlginç olan Fransızca sözlükler ise, bu kelimenin AKAD kökenli bir kelime olduğunu yazarlar. Yani Fransızca değildir derler. Ve Latince saltare olduğunu yazarlar. Bakınız Fransızca'nın Tarihi Ekonomik Sözlüğü, sayfa 896. LAROUSSE yayını. 2001. Bu kelime Latince ve Fransızca'da henüz türk denen bir kavmin varlığının bilinmediği bir dönemde yazılıdır. Sevan Nişanyan'ın Kürd düşmanlığı bu kelimeyi KÜRDCE DEĞİL DE TÜRKÇE'DİR biçiminde yazmasına neden oldu.. Kürd dilini ve tarihini inkar kemalizmdir. (Ali Karduxos)
|
Li gor lêkolînên DNAyê Koka Dara ZEYTÛNê Li Roavayê Kurdistanê ye
PHYLOGEOGRAPHY AND DOMESTICATION OF THE OLIVE TREE
The British Royal Journal of Bilological Sciences
AFRÎN - Bajarê bereket û Têzayîn
Fisteqên Sêrtê
Tûreş
Qeysiyê Meletiyê
Kurdistan - Garden or Eden
Ta Kürdistan'ın güney sınırı olan Bağdat yakınlarındaki Hamrin Dağı'na kadar toprak böyle kırmızıdır.
Kırmızı Kürdistan toprağı Bereketli Hilal Coğrafyasıdır (Fertile Crescent) ve Bereketli Hilal'in Kuzey Doğusu olan
Diyarbekir, Ruha ve Merdin kürd şehirleri'ne tarihçiler ve arkeologlar: Bereketli Altın Hilal (Golden Fertile Crescent)
adını veriyorlar. Çünkü Bereketli Altın Hilal'de uygarlık başladı. Bereketli Altın Hilal'de yılda dört defa ekili mahsul kaldırılır.
Pûng
Sun dried tomatos
Masiyê Çemê PIRDÊ [Altun Kupri].. - Başûrê Kurdistanê
Seranserê erda Kurdistanê çem û kanî û robar e
Tûreş
Sun dried tomatos Kurdistan Diyarbekir
Aba Zêr
Henar-î Helebce
Mihrîcan-î Henar-î Helebce
Tiriyên şerabî yên ji rezê Sidîq Guneş ji deşta Erxeniyê
30 Agustos 1934 Son Posta
En glad kurdisk odlare 2021
Årets skörd
är enorm, igen ..
1800'lerde Diyarbekir karpuzunu anlatan yabancı bir gazete haberi